2019.01.29. 16:31, Iori Yuki
Sziasztok! Ahogy elnéztem, kevesen láttátok az előző posztba írt megjegyzésemet a szervizelésről, ami nem baj, akit érdekel, úgyis rákukkant, most nem írnék erről külön, ha nem probléma. Rengeteg minden történt, amiről később mesélni fogok, de a lényeg a friss borítójából már világosan kiderült. Belevágtam életem eddigi legnagyobb projektjébe, egy fantasztikus, megrázó és fájdalmasan gyönyörű könyv fordításába. Jelenleg nincs olyan Tanaka mangánk, amin dolgozni tudnánk, részben ez is közrejátszott az új projekt elkezdésébe, de igazából olyan szinten beleszerettem ebbe a könyve, hogy muszáj megosztanom a magyar olvasókkal is.
A könyvről: Nate Westfall és Kyle Haney gyerekkoruk óta legjobb barátok. Nate nyolc éve szerelmes heteroszexuális barátjába, de ezt sose merte bevallani neki, mert félt, hogy elveszíti Kyle-t. A fiú váratlanul meglátogatja Nate-et, aki felajánlja, hogy túrázzanak egyet a hegyekben, ám a hóvihar miatt egy lelakott menedékházban kell átvészelniük az éjszakát. Amikor a fiatal srác egy fél üveg Jack Daniels hatására megkéri Nate-et, hogy szeretkezzen vele a férfi először vonakodik, mert tudat alatt érzi, hogy valamit Kyle nem mond el neki. Az átszeretkezett éjszaka után Nate úgy gondolja, végre megkapta, amire mindig is vágyott, és nem is sejti, hogy a rózsaszín köd elvonultával egyenesen a földi pokolban találja magát, ráadásul ez még csak a kezdete egy fájdalmas, keserédes és megrázó utazásnak, aminek végén mi is feltesszük majd magunkban a kérdést; létezik-e Isten?
Senkit se tántorítson el ez a rövid összefoglaló. Tudom, hogy sablonosan hangzik, de higgyétek el nekem, hogy kb. négy nagyobb csavar is van benne, amikre egyáltalán nem számít az ember. A vallás és az egyház önmagában nem jelenik meg a műben!
- külön blogot készítettem neki, ami nem regisztrációhoz kötött
egyedül egy gmail fiók kell hozzá, az meg (gondolom) mindenkinek van
- ide nem fogom feltölteni a fejezeteket, csak megosztom
- a magyar fordítás a szerzőnő írásos beleegyezésével jöhetett létre
- ez az elsődleges projektem, minden más kispados
- életemben nem kértem még ilyet tőletek, de ha lehetőségetek van rá,
kérlek írjatok pár kommentet, mivel megígértem a szerzőnőnek, hogy
lefordítom neki őket, hogy ő is lássa, mit gondoltok az alkotásról
FONTOS: többen is jeleztétek, hogy nem találjátok a menüt. Ahogy beléptek az oldalra a Lost in Love felirat mellett, bal oldalon van három szürke vonalka. Arra kattintva éritek el pl.: a chat-et is, ott tudjuk kibeszélni a könyvet, Usagi-t és Kaibutsu-t nem mindig figyelem, ezért jobb, ha az ottani chat-en karattyolunk. Telefonról néha nem nyitja meg elsőre (nem kifejezetten telefon kompatibilis a blogspot), ezért többször kattintsatok rá, utána lenyílik a fül.
Az első fejezet már elérhető erre a linkre kattintva: > Lost in Love projekt, 2019 <
Ha van kedvetek, olvassátok el a bemutatkozót is, amiben az írónőről árultam el nektek érdekes és izgalmas dolgokat (tényleg megéri picit megismerni őt, én elég sokat beszélgetek vele, nagyon nyitott és kedves), és a fordításról is meséltem egy kicsit. Bízom benne, hogy a ti szívetekbe is belopják majd magukat a "fiaim". Jó olvasást nektek! :)
nagyon örülök és köszönöm a munkád